קול קורא למתרגמים- רזידנסי מתרגמים 2016 "גדר חיה" מאת דורית רביניאן
ביולי הקרוב תתקיים במשכנות שאננים תכנית רזידנסי מתרגמים (translators in residence) אשר במסגרתה יתארחו מתרגמים דוברי שפות שונות מהארץ ומחו"ל, הנמצאים בתהליך התרגום, או לקראת סופו, של הספר "גדר חיה" מאת דורית רביניאן.
חלקו הראשון של הרזינדסי יתקיים בין התאריכים 17-22 ביולי, ומטרתו להעמיק את היכרותם של המתרגמים עם הספר ולאפשר להם מרחב עבודה משותף. במהלך שהותם ייפגשו המתרגמים עם דורית רביניאן על מנת לעבוד עמה בצורה ישירה ואינטנסיבית על התרגום.
במהלך הרזידנסי, בתאריכים 20-21.7, יתקיימו מפגשים בין המתרגמים האורחים לבין מתרגמים מקומיים. המתרגמים המקומיים יצוותו למתרגמים האורחים בהתאם לשפת התרגום, יוזמנו למפגשי תרגום מסויימים וכן יגיעו למפגשי הנחייה פרטניים.
במסגרת חלקו השני של הרזידנסי, ימשיכו מפגשי המתרגמים המקומיים בליוויו של המתרגם פרופ' אבן פלנברג ואנשי צוות אחרים. המתרגמים המקומיים יתארחו במשכנות שאננים (לינה + א. בוקר) בתאריכים הבאים:
20-21.7
25-26.7
2-3.8
9-10.8
אנו מחפשים את המתרגמים המתאימים לתכנית הרזידנסי.
דרישות:
-ניסיון (רחב או חלקי) בתרגום ספרותי
– שליטה בעברית ובשפה אחת נוספת
– התחייבות לתכנית הרזידנסי וזמינות להשתתף בכל המפגשים המתוכננים
-סטודנט/ית או בוגר/ת מגמת תרגום – יתרון
להרשמה ופרטים נוספים יש ליצור קשר עם מיכל: michalb@mishkenot.org.il בצירוף קורות חיים, עד לתאריך 30/6/2016.
*מספר המקומות מוגבל
*ההשתתפות בתכנית הרזידנסי אינה כרוכה בתשלום
התכנית המלאה תינתן עם הקבלה לתכנית הרזידנסי.![]()